Este post lleva en el título SEO local, pero no vamos a hablar del SEO local de moda (Google Pigeon, páginas amarillas, Google +, etc.). Ese tema es muy relevante, pero lo trataremos más adelante en otro post. En este post sobre SEO local nos queremos centrar en el hecho de cómo hacer un esfuerzo local en tu SEO es imprescindible en todos los mercados que sean importantes para ti.

Los contenidos cuestan tiempo y dinero; los contenidos de calidad cuestan aún más tiempo y más dinero. Sin embargo, son absolutamente imprescindibles si quieres llegar a tu mercado en condiciones, usando el idioma como lo usan los locales. Y lo mismo ocurre con los buscadores. Porque desde Google Panda (hace ya 3 años, por tanto) Google ha mejorado mucho en entender la calidad de los sitios web a partir de sus contenidos, textuales y de otro tipo.

Vamos a verlo con ejemplos: muchas tiendas tienen la misma versión en inglés para Estados Unidos y para el Reino Unido. Y eso no les permite personalizar los contenidos. Pero, por ejemplo:

  • Una tienda de ropa debería vender “sweaters” en USA pero “jumpers” en UK
  • Una tienda de zapatos debería vender “sneakers” en USA pero “trainers” en UK
  • Una marca con tiendas físicas tiene “stores” en USA pero debería tener “shops” en UK
seo local keywords

Si Nike vendiera sneakers en UK, acabaría por cerrar

Y lo mismo ocurre con el español: en España igual vendes al por mayor, pero en Argentina tendrás que dedicarte a la venta mayorista y en México no olvides modificarlo y explicar que tu actividad es el mayoreo.

Claro, estoy escuchando ya voces que se levantan y dicen: “Pero es que eso me supone tener la web realmente en otra versión, en lugar de solo replicarla”, “Pero es que entonces debo asignar un responsable a esa nueva web, o hacer que el actual vaya más de bólido todavía”, “Son solo unas pocas palabras…” ¡Excusas! Dale a tu cliente, esté donde esté, la mejor experiencia posible. Si no estás dispuesto a hacerlo, no pasa nada; simplemente ese mercado es menos importante para ti de lo que quieres reconocer. Bueno, para algunos de tus competidores sí es importante, así que deja de engañarte.

Cantidad de los contenidos, adaptación al mercado local y enlaces

Una vez explicado con ejemplos la importancia de trabajar las keywords y los contenidos de forma local, también queremos insistir en la cantidad de los contenidos y su adaptación a los distintos mercados locales.

Tienes una tienda online en español, inglés, alemán, francés e italiano, con envíos a España, Reino Unido, Alemania, Francia e Italia. Y tienes un blog, pero solo en español. O, en el mejor de los casos, en español e inglés. Son muchas las tiendas en esa situación. Y luego se extrañan de que para búsquedas genéricas (no branded) posicionan bien en España y de forma decente en UK, pero no hay forma de alcanzar primeras posiciones en el resto de países.

Pero es lo normal: tu blog, donde hablas con tus clientes, no lo estás traduciendo a sus idiomas; no estás explicando las promociones en sus idiomas. Les estás diciendo que su mercado es menos importante. Por supuesto, el buscador lo sabe también. Así que la cantidad de contenidos en los distintos idiomas también es relevante.

Last but not least: los links

Has hecho buen SEO, incluida una buena campaña de link building: te has preocupado de estar dado de alta en los 4-5 sitios web más relevantes relacionados con la temática de tu sitio web, de publicar comunicados de prensa para llegar a periodistas online que repliquen tus historias, de analizar qué sitios web enlazan a tus competidores pero no enlazan a ti para contactarles y pedirles que te enlacen. Todo eso está muy bien, te ha dado buenos frutos, pero no es universal: para Google es muy fácil (insisto, muy fácil) establecer la procedencia geográfica de los links, y darse cuenta de que tu sitio web tiene más de un centenar de dominios que le enlazan con origen español… y menos de 10 desde Francia, por ejemplo. No tienes opciones de posicionar por keywords genéricas competidas en Google Francia con ese perfil de enlaces. Debes conseguir enlaces desde dominios franceses. Debes conseguir que se hable de tu marca en Francia: en blogs, en prensa…

En definitiva, y ese es el punto relevante de este post, en muchas ocasiones Google trata de reflejar online lo que está ocurriendo offline. Si tu marca es importante en España pero no tiene visibilidad en otros países, por muy buen SEO que hagas on-site tendrás difícil posicionar; debes trabajar tu marca offline y online para darle una visibilidad que te proporcione clientes de ese país, unos primeros enlaces y menciones locales para ir creciendo a partir de ahí. Tu SEO solo crecerá si riegas todo tu negocio allí donde quieras ser importante.